Фразеологизмы со словом «зуб»: примеры, значение

Культура

В русском языке есть множество устоявшихся фраз, так называемых фразеологизмов, которые мы используем практически каждый день. Это фразы, которые, как правило, имеют переносное значение.

И в данной статье мы рассмотрим, какие фразеологизмы со словом «зуб» люди используют в своей речи. Таких фраз можно насчитать минимум с десяток. Все они разные по смыслу и часто встречаются в лексиконе.

«Зубы заговаривать»

Данный фразеологизм используется очень часто и обозначает, что человек, в сторону которого произносится эта фраза, пытается перейти на другую тему, отвлекает своего собеседника от главного вопроса или сути разговора.

А происходит это выражение из давних времен, и история его появления очень проста: знахари нашептывали пришедшему с зубной болью человеку на ухо различные слова, пытаясь отвлечь, «заговорить» зубную боль.

Например, вот такие выражения раскроют суть фразы:

«Ты мне тут зубы не заговаривай»

«Не нужно мне зубы заговаривать, говори по сути».

«Зуб есть»

Данный фразеологизм, возможно, более известен в форме «зуб точить», но значение их одинаково. Это значит вынашивать план мести за что-либо, таить злобу, личную неприязнь. Как пример, можно привести следующее предложение со словом «зубы»:

«Он точит на неё зуб за то, что подвела его».

«Еще с тех времен есть у меня зуб на одного нашего одноклассника».

«Зубы разгорелись»

Данное выражение используется, когда нужно сказать, что у человека на что-то появилось огромное желание, что-то ему очень сильно захотелось получить.

«Когда я увидела это платье, у меня прямо зубы разгорелись».

«Блюдо выглядело так аппетитно, что глаза и зубы разгорелись».

«Знать назубок что-либо»

Еще один фразеологизм, который пришел к нам из прошлых веков. Если человек применяет эту фразу, значит, что он знает какую-либо тему или вопрос досконально, наизусть, так, что не к чему придраться.

Происхождение этой фразы идет к обычаю проверять монету на подлинность зубами. Ранее, чтобы проверить, золотая ли монета, её можно было слегка сжать зубами. И если след от укуса на ней оставался, значит, монета настоящая.

«Я сегодня отлично подготовился к экзамену! Билеты знаю назубок».

«Зубы на полку»

Этот фразеологизм пришел также из древних времен. Сегодня некоторые ошибочно полагают, что речь идет о человеческих зубах, и вот почему. Суть данной фразы – жить впроголодь, когда нечего кушать или не хватает ресурсов для существования. Это выражение сегодня очень известно. Но «на полку» в данном случае складывают не свои зубы, а зубья различных полевых инструментов – граблей, пил, поскольку, когда они не нужны (не сезон, нет урожая), их зубья складывали на полку.

«Если мы сейчас купим новый холодильник, останется просто сложить зубы на полку».

«Денег нет, хоть зубы на полку складывай».

«Зуб на зуб не попадает»

Так говорят о человеке, если он очень замерз или сильно испугался, дрожит.

Такие фразеологизмы со словом «зуб» также легко услышать в повседневной жизни. Это выражение не вызывает недоумения, поскольку его суть описывает сама фраза, тут нет переносного смысла. Например:

«Пойдем скорее в дом! Мороз такой, что у меня уже зуб на зуб не попадает».

«Зубы объесть»

Выражение «зубы объел» по смыслу сходно с более известным фразеологизмом «собаку съесть». Эти фразеологизмы со словом «зуб» обозначают, что человек набрался опыта, обрел навыки работы с чем-либо, получил основательные знания в каком-то вопросе.

Также для обозначения большого опыта в некотором деле используется выражение «зубы съел».

«Да я на этих задачах все зубы съела».

«В этом деле меня не перехитрить, я на нём зубы съел».

«Зуб за зуб»

Всем известно такое библейское выражение, как «Око за око, зуб за зуб». Данное выражение носило буквальный смысл. В законах для евреев Бог ввел такое правило, что если кто вздумает нанести телесные повреждения ближнему своему, то ему должно вернуться всё то же: «перелом за перелом, око за око, зуб за зуб». Разумеется, нормам христианской морали это претит, поскольку месть осуждается Библией. Но речь в данный момент идёт о фразеологизме, а точнее, о его последней части, которая так же ярко описывает суть фразы, как и выражение целиком.

Как становится понятно, выражение описывает месть, справедливое возмездие, то есть равносильный ответ на моральные или телесные повреждения человека.

«Как ты со мной поступил, так и я сделаю. Зуб за зуб».

«Зубами не вырвешь»

Этот фразеологизм применяется как для описания свойств предметов, так и людей. Обозначение его одно: значит, что это тяжело добыть, что-то крепко держится или труднодоступно.

Если речь идёт о предмете, то применяется выражение таким способом:

«Гвоздь намертво застрял в доске – зубами не вырвешь».

А если говорить о человеке, то используется в переносном смысле (пример приведен из литературного сочинения):

«Я тебе этого постояльца даю ненадолго. Если захватят его куркули – зубами не вырвешь. А у тебя я его всегда забрать смогу».

«Не по зубам»

Всем известная фраза. Мы применяем ее, когда хотим сказать, что конкретная задача нам не по силам. Не важно, недостаточно опыта, знаний или физической силы, суть остается той же.

«Ох, эта гора мне уже не по зубам».

«Сколько я не пытался разрешить данную ситуацию, не по зубам она мне».

Современные фразеологизмы

Существуют также фразеологизмы со словом «зуб», которые появились не так давно, но также широко используются и известны многим.

К таким устоявшимся выражениям, например, относится фраза «ни в зуб ногой». Так говорят, когда хотят заявить о незнании или непонимании происходящего или сути какого-то вопроса.

«Я в этой молекулярной физике ни в зуб ногой».

« — Что здесь произошло?

— Я ни в зуб ногой».

Еще один фразеологизм пришел к нам из лексикона криминального — «Зуб даю». Данное выражение значит, что человек не соврет и в любом случае сдержит данное им обещание. Второе его значение – уверенность в своей правоте, сходно по смыслу с выражениями «как пить дать» или «ясно как белый день».

«Как я сказал, так и будет, зуб даю».

Происходит данное выражение от того, что в заключении у человека не было ничего ценного, чем можно было бы поручится за обещание. Поэтому, чтобы подтвердить свои намерения человек обещал выбить себе зуб, если нарушит своё слово.

Заключение

В статье были приведены фразеологизмы со словом «зубы» и их значение. Как видно, их довольно много, и все они имеют разные значения. Тем не менее все эти выражения широко используются в литературе и в повседневной жизни.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Рубаи и Литература Мира
%d такие блоггеры, как: