Какой язык в Тунисе? На каких языках разговаривают в этой стране?

Собираясь отправиться в путешествие в Тунис, отечественные туристы нередко задаются вопросом о том, на каком языке разговаривают в этой стране. Давайте же выясним, какой язык в Тунисе. Можно ли общаться здесь на английском? Возможно, достаточно знания одного лишь русского языка?

Государственный язык в Тунисе

Итак, вы собрались в Тунис. Какой язык в стране? Государственным здесь официально признан арабский. Естественно, российскому туристу будет довольно сложно выучить его за несколько недель до путешествия. Однако разучить наиболее ходовые фразы все же полезно. Особенно пригодится этот навык во время общения с торговцами, у которых при знании и понимании ключевых слов арабской речи, можно получить небольшую, но приятную скидку.

Говоря о том, на каком языке говорят в Тунисе, стоит отметить, что на литературном арабском здесь выпускаются литературные произведения, выходят все телевизионные программы, а также работает радиовещание. Кроме того, на нем осуществляется обучение детей в местных школах и вузах, издаются законы.

Носители литературного арабского языка родом из Туниса способны без проблем понять жителя другого арабского государства, но с племенными диалектами у таких людей могут возникать проблемы.

Берберские диалекты

Теперь ясно, какой язык в Тунисе государственный. Но помимо арабского, население здесь также использует берберские племенные диалекты. Однако на них разговаривает меньшая часть населения. Главным образом, такую речь можно услышать в удаленных юго-восточных регионах страны.

Главный берберский диалект – это дарижа. Для представленного языка характерно заимствование целой массы слов из французского и испанского языков. Применяют данный диалект преимущественно сельские жители и только в разговорной речи. В письменности же население полагается на литературный арабский.

Французский язык в Тунисе

А еще на каком языке говорят в Тунисе помимо арабского? Вплоть до 1957 года страна находилась под французским протекторатом. Этот язык внедрялся повсеместно, в частности, через правительственные и образовательные учреждения. Таким образом, в период колонизации страны государственные институты стали основным инструментом в распространении французского языка в Тунисе. С получением статуса независимой страны, государство стало переходить к использованию арабского. Хотя в управленческих структурах система осталась двуязычной.

В свое время тунисским властям пришлось хорошенько постараться, чтобы вернуть арабскому языку высокий статус в государстве. В частности, были приняты постановления, которые вынуждали использовать этот язык для преподавания в учебных заведениях.

Стоит заметить, что французский язык по сей день остается вторым в стране. Его изучают школьники. Поэтому в обычном разговоре на него запросто переходит любой человек. Таким образом, туристы, которые владеют французским языком, не будут испытывать абсолютно никаких проблем при поездке в описываемую страну.

На каком языке разговаривают в Тунисе в туристических зонах?

Как мы уже выяснили, в стране действует два языка – арабский и французский. Но какой язык в Тунисе можно услышать в зонах, предназначенных для размещения туристов? Интересно, что персонал отелей, многочисленные официанты в кафе и ресторанах, а также торговцы поблизости гостиниц являются настоящими полиглотами. Некоторые из них владеют не только английским языком, но знают немецкий и испанский.

Существенный наплыв отдыхающих из восточноевропейских стран, который наблюдается в Тунисе в последние годы, привел к тому, что обслуживающий персонал туристических зон начал активно изучать русский. Поэтому при поездке на курорт отечественному путешественнику не придется переживать насчет того, что его не поймут.

В заключение

Вот мы и выяснили, какой язык в Тунисе самый распространенный. Как видите, здесь общаются не только на арабском. Большинство жителей страны в совершенстве владеют французским языком. Ехать в страну можно без лишних опасений, зная и английский на разговорном уровне. Впрочем, отечественным путешественникам, которые намерены отправиться в одну из туристических зон, будет достаточно русского языка, поскольку персонал гостиниц постепенно приходит к его постижению.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Рубаи и Литература Мира
%d такие блоггеры, как: